
「減る」、「減らす」也是一組初學日文時很容易搞混的動詞😿
很多同學常常不知道什麼情境下要用「減る」?
什麼情境下要用「減らす」?
其實關鍵還是在對自他成對動詞的理解~
用這篇文章,
一次搞懂「減る」與「減らす」的用法吧!
「減る」的讀音是 へる(heru)。
例如:
人数(にんずう)が減(へ)る
→ 人數會減少
「減らす」的讀音是 へらす(herasu)。
例如:
体重(たいじゅう)を減(へ)らす
→ 會減少體重
「減る(へる)」屬於第一類動詞(也有人叫五段動詞)。
動詞變化如下:
辭書形:減る(へる)
ます形:減ります(へります)
て形:減って(へって)
た形:減った(へった)
ない形:減らない(へらない)
ば形:減れば(へれば)
意向形:減ろう(へろう)
可能形:減れる(へれる)※較少使用
命令形:減れ(へれ)※較少使用
被動形:減られる(へられる)
使役形:減らせる(へらせる)※較少使用
「減らす(へらす)」屬於第一類動詞(也有人叫五段動詞)。
動詞變化如下:
辭書形:減らす(へらす)
ます形:減らします(へらします)
て形:減らして(へらして)
た形:減らした(へらした)
ない形:減らさない(へらさない)
ば形:減らせば(へらせば)
意向形:減らそう(へらそう)
可能形:減らせる(へらせる)
命令形:減らせ(へらせ)
被動形:減らされる(へらされる)
使役形:減らさせる(へらさせる)
「減る」常見的中文翻譯有:
減少
變少
降低
「減る」表示數量、程度減少的結果、狀態。
是一個自動詞。
例如:
💡「減る」是自動詞,重點在「減少後的狀態與結果」。
「減らす」常見的中文翻譯有:
減少
讓~減少
減少~的數量
降低~
💡「減らす」表示透過主詞的行動,使某個東西變少。
是一個他動詞。
例如:
食費(しょくひ)を減(へ)らす
→ 減少伙食費
負担(ふたん)を減(へ)らす
→ 減少負擔
体重(たいじゅう)を減(へ)らす
→ 減少體重
💡「減らす」是他動詞,重點在「進行減少的動作」。
01.最近(さいきん)、運動不足(うんどうぶそく)で筋肉(きんにく)が減(へ)ってしまった。
中文翻譯:
最近因為缺乏運動,肌肉量減少了。
重點整理:
運動不足(うんどうぶそく):缺乏運動
筋肉(きんにく):肌肉
動詞て形+しまった:表示結果已經發生,有遺憾的語氣(完成或完蛋)
為什麼使用「減る」:
這句的重點是在描述「肌肉變少」這個結果,所以使用自動詞「減る」
02.水不足(みずぶそく)で、湖(みずうみ)の水(みず)が減(へ)っている。
中文翻譯:因為缺水,湖裡的水變少了
重點整理:
水不足(みずぶそく):缺水
湖(みずうみ):湖
為什麼使用「減る」:
這句在描述因為缺水,所以水量減少的狀態、結果,所以用自動詞
01.健康(けんこう)のために、甘(あま)い物(もの)を減(へ)らしています。
中文翻譯:
為了健康,我正在減少吃甜食。
重點整理:
健康(けんこう):健康
甘い物(あまいもの):甜食
~ために:為了~表示目的
為什麼使用「減らす」:
因為是自己(わたし)有意識地控制甜食量,所以用他動詞
02.会社(かいしゃ)は無駄(むだ)な費用(ひよう)を減(へ)らした。
中文翻譯:
公司減少了不必要的費用。
重點整理:
無駄(むだ):浪費、不必要
費用(ひよう):費用
為什麼使用「減らす」:
公司主動採取措施降低費用,所以用他動詞
「減る」是自動詞。
表示:
數量變少
狀態改變、結果
例如:
人口(じんこう)が減る
「減らす」是他動詞。
表示:
主詞讓某物減少
透過行動降低數量
焦點在動作、過程
例如:
費用(ひよう)を減らす
「減る」、「減らす」的反義語是:
増える(ふえる):增加(自動詞)
増やす(ふやす):增加、增加某物(他動詞)
整理如下:
減る ⇔ 増える
減らす ⇔ 増やす
📕延伸閱讀:日文動詞「増える」「増やす」有什麼差別?5大重點整理!(包含讀音、動詞變化、意思解析、常見問題)
有!除了表示「數量減少」之外,「減る」還有下面兩個常見意思。
另外這兩個意思只有「減る」有,「減らす」是沒有的喔!
常用來形容鞋子、輪胎等物品因為使用而逐漸磨損。
例如:
タイヤが減(へ)る
→ 輪胎會磨損。
靴(くつ)の底(そこ)が減(へ)る
→ 鞋底會磨損
💡 這裡的「減る」不是指數量真的減少,而是因為摩擦而逐漸耗損。
這是日常生活非常常見的固定說法。
例如:
お腹(なか)が減(へ)った。
→ 肚子餓了。
或是:
腹(はら)が減(へ)った
💡 雖然字面上是「肚子減少」,
但實際意思就是「肚子餓了」,
屬於固定用法~
不能直接翻譯成「肚子變少」喔,感覺太可怕了🤧