阿陞日語

24 Oct, 2025

日文動詞「増える」「増やす」有什麼差別?5大重點整理!(包含讀音、動詞變化、意思解析、常見問題)

増える、増やす用法整理表格「増える」、「増やす」也是一組初學日文時很難區分的動詞😿
從發音到自他動詞的差異一開始都搞得頭很痛,
明明都是增加,但卻有很多細節差異,
看完這篇一次搞懂它們的用法吧!

01.「増える」「増やす」的讀音怎麼分?

「増える」的讀音是「増える(fueru)」

「増える」的讀音是「ふえる (fueru)」
如:人数(にんずう)が増える/人数が増えます

「増やす」的讀音是「ふやす (fuyasu)」

「増やす」作為動詞時會唸「ふやす (fuyasu)」
如:貯金(ちょきん)を増(ふ)やす/貯金を増やします

02.「増える」「増やす」的動詞分類如何分別?常用動詞有哪些?

「増える」的動詞分類是什麼?動詞變化整理

「増える (fueru)」的動詞分類是二類 (或是叫下一段動詞)

下列整理「増える」的常用動詞變化:
  • 辭書形: 増える (fueru)
  • ます形: 増えます (fuemasu)
  • て形: 増えて (fuete)
  • た形: 増えた (fueta)
  • ない形: 増えない (fuenai)
  • ば形: 増えれば (fuerereba)
  • 意向形: 増えよう (fueyō)
  • 可能形: 増えられる (fuerareru)>較少用
  • 命令形: 増えろ (fuero)>較少用
  • 被動形: 増えられる (fuerareru)
  • 使役形: 増えさせる (fuesaseru)>較少用

「増やす」的動詞分類是什麼?動詞變化整理

「増やす (fuyasu)」的動詞分類是一類 (或是叫五段動詞)

下列整理「増やす」的常用動詞變化:
  • 辭書形: 増やす (fuyasu)

  • ます形: 増やします (fuyasimasu)

  • て形: 増やして (fuyasite)

  • た形: 増やした (fuyasita)

  • ない形: 増やさない (fuyasanai)

  • ば形: 増やせば (fuyaseba)

  • 意向形: 増やそう (fuyasō)

  • 可能形: 増やせる (fuyaseru)

  • 命令形: 増やせ (fuyase)

  • 被動形: 増やされる (fuyasareru)

  • 使役形: 増やさせる (fuyasaseru)

 

03. 「増える」「増やす」中文怎麼翻譯?有哪些必學用法?

「増える(増えます)」的中文是什麼?

「増える」常見的中文有:增加、增多、增長等等的翻譯方式。

「増える(増えます)」的必學用法大整理!

 

名詞+が+増える/増えます

「増える」常用來表示某人事物、數量增加的結果、狀態。
前面通常用助詞「が」來標示增加的主體。

例如: 

  • 人口(じんこう)が増(ふ)える/増えます
    → 人口會增加
  • 給料(きゅうりょう)が増(ふ)える/増えます
    → 薪水會增加

💡「増える」是自動詞,自動詞的焦點在狀態、結果上。

「増やす (増やします)」的中文是什麼?

「増やす」常見的中文有:增加、增添等等的翻譯方式。

「増やす (増やします)」的必學用法大整理!

 

名詞+を+増やす/増やします

「増やす」是用來表示人為或外力使某人事物或數量增加。
前面通常用助詞「を」標示受詞。

例如:

  • 貯金(ちょきん)を増(ふ)やす/増やします
    →(要、會)增加存款
  • 在庫(ざいこ)を増(ふ)やす/増やします
    →(要、會)增加庫存

💡「減らす」是他動詞,他動詞的焦點在動作、過程上。

04. 「増える」「増やす」實用例句整理

「増える」的例句整理

  1. 最近不規則な生活で若干体重が増えてきた
    • 中文翻譯:最近由於生活不規律,體重稍微增加了一點。
    • 不規則:ふきそく
    • 生活:せいかつ
    • 若干:じゃっかん。一些些、少許(副詞)
    • 体重:たいじゅう
    • 増えてきた:增加了起來(從過去到現在)
    • 為什麼使用「増える」:講話的人著重在體重增加的結果
  2. 家族との大切な思い出がまた一つ増えて、とても嬉しい。
    • 中文翻譯:很高興和家人又多了一個寶貴的回憶。
    • 思い出:おもいで。回憶
    • との+名詞:和~的~
    • 大切:たいせつ。重要的
    • また:又、再
    • 為什麼使用「増える」:焦點在描述回憶增加的結果,因此用自動詞   

「増やす」的例句整理

  1. 貯金を増やすには、生活費の見直しが必要です。
    • 中文翻譯:要增加存款,重新審視生活開支是很重要的
    • には:「に」表示目的,「は」把目的主題化。說到要增加存款~
    • 生活費:せいかつひ
    • 見直し:みなおし。重新審視、評估
    • 為什麼用「増やす」:用他動詞焦點就在動作、過程上(要存錢)
  2. 人生で、素敵な出会いを増やしていきたい
    • 中文翻譯:希望在人生中,持續增加美好的邂逅
    • 人生:じんせい
    • 素敵な出会い:すてきなであい。美好的相遇
    • 増やしていきたい:想持續增加。「動詞て形+いく」表示從現在起會持續下去
    • 為什麽用「増やす」:用他動詞焦點在動作,也就是希望透過行動抓住、創造更多邂逅的感覺

05.「増える」「増やす」學習常見的3大問題(點下面選單揭曉答案!)

問1:「増える」、「増やす」到底是哪個是自動詞?哪個是他動詞?
  • 「増える」是自動詞,自動詞焦點在增加的結果、狀態上
  • 「増やす」是他動詞,他動詞焦點在增加的動作、過程上

 

問2:「増える」、「増やす」的反義語是什麼?

「増える」、「増やす」的反義語是「減る」、「減らす」

  • 減る:へる。減少的意思。是自動詞(増える的反義語)
  • 減らす:へらす。讓~減少的意思。是他動詞(増やす的反義語)

 

問3:我曾經看過「増(ま)す」這個動詞,它跟「増える」、「増やす」差在哪?

増す(ます)通常在日檢N1N2時會開始出現,下面整理它的必學重點:

  1. 「増す」是自他同形的動詞,也就是這個長相,同時可以是自動詞跟他動詞
  2. 「増す」的增加主要側重在程度、強度的提高;「増える」「増やす」則側重在數量增加。
    例如:
    • 貯金が増す→不太自然,用「増える」會更好
    • 体重が増す→「増える」、「増す」都能用,「増す」更著重在變胖的程度上

 

📖延伸閱讀>>日文動詞「入る」「入れる」的3個必學差別大整理(包含讀音、動詞變化、常見問題、意思解析)!

 

 

作者頭像

阿陞日語|日文家教|日文教學

聯繫我們

經歷

 ・日文家教7年,輔導超過50位學生

 ・日商公司整合行銷專員1年

 ・線上課程講師,總學員數超過1,000人

 ・經營日文教學IG,追蹤數達24,000人