愛乾淨的日文可以用
「綺麗(きれい)」+「好(ず)き」
也就是「綺麗好き」來表達。
きれい在日文裡面屬於な形容詞,
表示很漂亮或很乾淨。
ずき則是日文中的「好き」變來的,
如果你有學過這個字,
應該有發現一個特別之處,
沒錯,
讀音從好(す)き
變成ずき了。
這個讀音的變化,
大家一定要記得喔!
另外,
「綺麗好き」跟「きれい好き」,
兩種表記方式都有人使用。
總結一下重點,
愛乾淨的日文很簡單,
就是
綺麗好き(きれいずき)
「綺麗好き」有兩種詞性,
也就是名詞和原本的な形容詞
那「愛乾淨的人」要怎麼說呢?
我們來看看下面的例句:
綺麗好きな人は毎日自分で掃除をしたくなる。
(愛乾淨的人每天都會想要自己打掃)
這句話有兩個重點:
重點01-綺麗好きな人
這裡就算用成
「綺麗好きの人」
也是沒問題喔,
就看你想要使用哪種詞性!
重點02-掃除をしたくなる
原本是「掃除をします」,
將します變成表示願望的
「したい」,
形成了「掃除をしたい」。
再把「したい」的部分接「なる」
將い改成く就可以接續成
「したくなる」。
なる這個動詞本身表示變化、變成~
也因此給了したい變化的感覺,
變得想打掃的意思。
另外要注意的是:
なる(なります)是自動詞。
自動詞的焦點在結果上。
另外這邊使用原形なる,
就表示這個事情是常態性的事實,
愛乾淨的人總是想打掃的意思喔!
單字 | 讀音 | 中文意思 |
---|---|---|
綺麗好き | きれいずき | 愛乾淨 |
自分 | じぶん | 自己 |
掃除 | そうじ | 打掃 |
延伸閱讀: