阿陞日語

18 July, 2026

戒糖日文怎麼說?一次搞懂兩種會話常見說法!

 
💡本文重點摘要
  • 中文的「戒糖」沒有完全對應的單一日文說法,
    需要依照實際情境選擇不同表達~

    • 砂糖断ち(さとうだち)戒掉糖、甜食

    • 砂糖を控える(さとうをひかえる)少吃糖、減少糖分攝取

① 砂糖断ち(さとうだち):戒糖、戒甜食

砂糖断ち是最接近中文「戒糖」的說法。

基本上是指不吃含有添加糖、代糖,
以及天然糖分較高食物的一種飲食方式。

其中的「断ち」來自動詞「断つ(たつ)」、「断ちます」,
這個動詞有「斷絕、戒除、切斷」的意思,
因此砂糖断ち就是指刻意停止攝取糖或含糖食物。

如果你想表達「完全戒糖」、「不再吃甜食」,
就很適合使用這個詞!

 

【例句】

 

01.砂糖(さとう)断(だ)ちを始めました。

我開始戒糖了。

➡砂糖断ち是名詞,後面可以接上動詞,
像這句就是接了動詞的「始める」 

   

02.健康(けんこう)のために砂糖断ちをしています。

為了健康,我正在戒糖。

➡「名詞+の+ために」表示目的 

  

03.砂糖断ちを続(つづ)けて一か月(いっかげつ)になります。

我戒糖已經一個月了。

➡「続ける」表示持續做


② 砂糖を控える:少吃糖、減少糖分攝取

如果不是完全戒掉糖,是減少糖分攝取,
就可以用「砂糖を控える」。

控(ひか)える有「節制、克制、適度減少」的意思
用在飲食時,通常表示有意識地減少攝取。

 

【例句】

01.健康のために砂糖を控(ひか)えています。

為了健康,我正在少吃糖。

➡「控える」是二類動詞(下一段動詞),要注意動詞變化

 

02.甘(あま)い物(もの)を控えることにしました。

我決定少吃甜食了。

➡「動詞辞書形+ことにする」表示決定做~

 

03.医者(いしゃ)に砂糖を控えるように言われました。

醫生叫我少吃糖。

➡「~ように」可以表示命令或建議句型的引用。
而且是間接引用,
間接引用簡單來說就是轉述資訊時,有修改過用字遣詞~就算間接了。
這裡是表示「某人要某人做~」的意思

➡最後面用被動的「言われました」,表示「(我)被某人說」「某人跟(我)說」

 

「砂糖断ち」、「砂糖を控える」重點表格整理

日文

中文意思

使用情境

砂糖断ち
(さとうだち)

戒掉砂糖、甜食

完全不吃糖、戒甜食

砂糖を控える
(さとうをひかえる)

減少糖分攝取

表示適度減少日常的糖量、少吃糖

簡單來說:

  • 想表達「完全戒糖」:使用砂糖断ち

  • 想表達「少吃糖」:使用砂糖を控える

💡 延伸學習:點飲料必備的日文用法

如果買手搖飲或咖啡,想要避免攝取過多糖分,這幾個詞一定要記下來:

  • 砂糖抜(ぬ)き: 完全不加糖(對應中文的無糖)

  • 無糖(むとう): 很常見的無糖說法,菜單也會看到

  • シロップ抜(ぬ)き: 不加糖漿

  • 甘(あま)さゼロ: 甜度零

  • 甘(あま)さ控(ひか)えめ: 甜度減少(對應中文的微糖/少糖,甜度比較低~)

📕延伸閱讀:去冰、少冰、多冰日文怎麼說?在日本點飲料、咖啡的必學日文整理

常見問題(FAQ)

 

01.戒糖的日文是哪一個?

 

需要看情境去區分~常見用法有兩種:

  • 如果是完全戒掉砂糖或甜食,最接近的是砂糖断ち(さとうだち)。

  • 如果只是想表達少吃糖,則會用砂糖を控える(さとうをひかえる)。

 

02.「砂糖を控える」是什麼用法?

 

控(ひか)える是一個動詞,有「節制、克制、適度減少」的意思,
所以「砂糖を控える」就是少吃糖、減少糖分攝取。

 

03.「砂糖断ち」的「断ち」是怎麼來的?

 

断ち是動詞的「断つ(たつ)」、「断ちます」變來的,
「断ちます」把ます拿掉後變成名詞,再跟砂糖(さとう)一起使用。
另外要注意,砂糖断ち的讀音是「さとうだち」,
た會變成濁音的「だ」喔!

 

📕延伸閱讀:炸、炒、燙的日文怎麼說?料理相關日文整理

作者頭像

阿陞日語|日文家教|日文教學

點我加入官方LINE洽詢課程

經歷

 ・日文家教7年,輔導超過50位學生

 ・日商公司整合行銷專員

 ・線上課程講師,總學員數超過1,000人

 ・經營日文教學IG,追蹤數達20,000人