
「はず」通常是「根據道理與證據,推論出理所當然的結果」 。
中文常翻成:應該會、應該是
使用前提:說話者手中通常有明確的客觀證據(如時刻表、地圖、專業知識或既定計畫) 。
語源是什麼?怎麼來的?:「はず」起源於弓箭末端固定弦的凹槽(漢字寫:筈),所以引申為「事情像弦扣住凹槽一樣精準、理當如此~」

「はず」在文法上被視為形式名詞,因此接續方式與「名詞修飾形」完全一致
👉也就是說:你怎麼用其他詞性去接名詞的,就怎麼去接はず。
|
詞性 |
接續方式 |
實際例句 |
|
動詞 |
普通形 + はず |
彼は来るはずだ/です。 |
|
い形容詞 |
直接 + はず |
この料理はおいしいはずだ/です。 |
|
な形容詞 |
加上な + はず |
手続きは必要なはずだ/です。 |
|
名詞 |
加上の + はず |
今日は休みのはずだ/です。 |
至於否定接續更簡單,你怎麼把那個詞性變成否定,就按照原樣,並在後面直接加はず就好了:
|
詞性 |
接續方式(變成否定再加はず) |
實際例句 |
中文意思 |
|
動詞 |
ない形 + はず |
彼は今日、来ないはずだ/です。 |
他今天應該不會來。 |
|
い形容詞 |
~くない + はず |
この料理はおいしくないはずだ/です。 |
這道菜應該不好吃。 |
|
な形容詞 |
~ではない + はず |
手続きは必要ではないはずだ/です。 |
應該不需要辦手續 |
|
名詞 |
~ではない + はず |
今日は休みではないはずだ/です。 |
今天應該不是休息日。 |
學習上會卡關的,通常都是「はず」搭配上各種動詞接續,以及延伸用法「はずだった」讓人感到霧煞煞。這篇文章整理4種最常見的組合,帶你一次弄懂!
動詞辞書形+はずだ(應該會):
荷物(にもつ)は 今日の午後に届(とど)くはずだ。
(包裹應該會在今天下午送到)
動詞た形+はずだ(應該已經)
荷物(にもつ)は 今日の午後に届(とど)いたはずだ。
(包裹應該已經在今天下午送到了)
動詞辞書形+はずだった(原本應該會,實際上卻沒有)
旅行(りょこう)に行くはずだったが、台風(たいふう)で中止(ちゅうし)になった。
(原本應該會去旅行的,但因為颱風取消了)
動詞た形+はずだった(以為當時已經,結果卻沒有)
書類(しょるい)はしっかりと見(み)直(なお)したはずだったが、間違(まちが)いがあった。
(我記得當時明明有好好檢查過的,結果還是有錯)
當「現實的結果」與你的「推斷」完全相反時,使用「~はずなのに」就可以表達驚訝或不滿。
👉這個「~のに」是初學時學過的逆接,加名詞時需要+な+のに,因此はず這個形式名詞也要比照辦理喔!
例句 : 毎日(まいにち)練習(れんしゅう)したはずなのに、試合(しあい)に負(ま)けてしまった。
→明明每天都有練習(照理說應該會贏),結果竟然輸掉比賽了。
例句 : 薬(くすり)を飲(の)んだはずなのに、なかなか熱(ねつ)が下(さ)がらない。
→明明應該已經吃了藥(照理說會退燒),但燒卻一直退不下來。
雖然長得像,但其實意思差超級多!
~ないはずだ: 意思是「應該不會~」,否定的語氣比較溫和
彼は今日は来ないはずだ。(他今天應該不會來)
~はずがない: 意思是「不可能~」,否定的語氣強烈,完全否定掉可能性
👉「ない」是沒有,沒有什麼呢?沒有はず(應該),所以結合在一起就變成沒有這種可能性囉!
彼は今日来るはずがない。(他今天不可能會來)
可以!はず可以加上の再加名詞,也就是「はず+の+名詞」。當「はず」用來修飾後面的名詞時,表示「原本預期是~的~(結果現實卻不符)」,常用於表達意外、奇怪的情境。
例句: 駐車場(ちゅうしゃじょう)に停(と)めたはずの車(くるま)がない。
(原本應該停在停車場的車子不見了)。
👉記憶中應該在,現實卻沒看到、不見了
例句:死んだはずのゴキブリが生(い)き返(かえ)った 。
(原本應該已經掛掉的蟑螂復活了)
👉這句的意境大家都懂吧!狡猾的蟑螂!!!
兩者如果都只記成「應該」的話,使用上會有蠻多盲點。建議這樣記:
はず:中文意思是「應該是」、「應該會」,屬於推測用法
バスはもうすぐ来るはずです。
(公車應該是快來了)
べき:中文意思是「應該要」,表達講話的人認為這樣做是對的,很常有責任、義務規範的感覺
お年(とし)寄(よ)りに席(せき)を譲(ゆず)るべきだ。
(應該要讓座給年長者)
📚另外兩者在接續上也有很大差別:
はず:怎麼接名詞就怎麼接はず
べき:動詞辞書形+べき。其中する可以用「するべき」、「すべき」
📕延伸閱讀:日檢N2文法「~かねる」怎麼用?中文意思是什麼?必學用法、重點懶人包整理!