當日文學到大概N2程度的時候(很多年前),
我就一直在很多日本網站上看到「使い心地」、「住み心地」之類的用法 ,
看起來能用漢字猜出意思,但又總有種霧煞煞的感覺🤔
不過其實也沒那麼難,這篇文章整理一下「~心地」的相關用法給你!
讓我們先初步了解「心地」這個日文單字的意思。
讀音: ここち (羅馬拼音:kokochi)
意思: 心情、感覺(多指當下的身心感受)
當「心地」接在動詞ます形(去掉ます)的後面時,會形成一個新的名詞,
用來描述「做某動作時的感覺或舒適度」。
雖然並不是所有動詞都常用「動詞ます形+心地」的形式,
但這種說法在日常生活、商品文案,甚至日檢讀解裡,都有可能出現。
讀音怎麼唸: 「心地」接在動詞後面時,會產生「連濁」,讀音變成ごこち (gokochi)
意思: 做某個動作時的「感覺」、「舒適程度」
接續: 動詞ます形(去掉ます)+ 心地(ごこち)
詞性: 整個詞變成一個名詞,後面常接「いい」、「悪い」「最高(さいこう)」等形容詞,形容感覺的好壞
下面讓我們深入學習常見的7種「動詞ます形+心地」用法。
原本的動詞: 住みます (居住)、住む
意思: 居住的舒適度、宜居性。
使用時機:可以用來評價一個地方的居住感受。
【例句】
ここは静かで公園も多く、とても住み心地がいい。
(這個很安靜,公園也很多,居住起來非常舒服。)
駅前の物件(ぶっけん)は便利だけど、少し騒(さわ)がしくて住み心地は悪いかもしれない。
(車站前的房子雖然方便,但有點吵,可能不太好住)
原本的動詞: 着ます (穿)、着る
意思: 穿衣的舒適度、觸感。
使用時機:可以用來形容衣服、布料穿在身上的感覺。
【例句】
このTシャツは素材(そざい)が柔らかくて、着心地が抜群(ばつぐん)だ。
(這件 T-shirt 的材質很柔軟,穿起來非常舒服。)
デザインはいいけど、少しチクチクして着心地が悪い。
(雖然設計感很棒,但穿起來有點刺刺的,不太舒服。)
原本的動詞: 座ります (坐)、座る
意思: 坐著的舒適度。
使用時機:可以用來形容椅子、沙發等家具坐起來的感覺。
【例句】
新しいソファは座り心地が最高だ。
(新的沙發坐起來超級舒服)
原本的動詞: 寝ます (睡覺)、寝る
意思: 睡覺的舒適度。
使用時機:可以用來形容床、枕頭、棉被等寢具的睡眠感受。
【例句】
ホテルのベッドは寝心地が良くて、ぐっすり眠(ねむ)れた。
(旅行地點的飯店床鋪睡起來很舒服,讓我睡得很香。)
原本的動詞: 乗ります (搭乘)、乗る
意思: 搭乘的舒適度。
使用時機:形容搭乘汽車、電車、自行車等交通工具時的平穩度與感受。
【例句】
原本的動詞: 使います (使用)、使う
意思: 使用的感覺、順手度。
使用時機:評價工具、App、文具、化妝品等物品使用起來的感受。
【例句】
原本的動詞: 居ます 、いる
意思: 待在某地或與人相處時的感受
使用時機:可以用來評價在房間、咖啡廳、辦公室、某個群體等地方或環境時,感到舒適或不舒適的感受。
【例句】
このカフェは落(お)ち着(つ)いた雰囲気(ふんいき)で、非常(ひじょう)に居心地がいいです。
(這間咖啡廳氣氛很安靜,待在這裡很舒服。)
下列用表格整理「動詞ます形+心地」常見用法給你:
常見用法 | 哪個動詞變來的? |
中文意思 |
座り心地 (すわりごこち) | 座ります (すわります) 座る |
坐下或倚靠時的感受 |
着心地 (きごこち) | 着ます (きます) 着る |
穿上衣服時的感受 |
履き心地 (はきごこち) | 履きます (はきます) 履く |
穿上鞋子或褲子時的感受 |
寝心地 (ねごこち) | 寝ます (ねます) 寝る |
睡覺時的感受 |
居心地 (いごこち) | 居ます (います) 居る |
待在某地或與人相處時的感受 |
乗り心地 (のりごこち) | 乗ります (のります) 乗る |
搭乘交通工具時的感受 |
聞き心地 (ききごこち) | 聞きます (ききます) 聞く |
聽某個聲音時的感受 |
住み心地 (すみごこち) | 住みます (すみます) 住む |
居住時的感受 |
持ち心地 (もちごこち) | 持ちます (もちます) 持つ |
攜帶某物時的感受 |
單獨用「心地 (ここち)」:表達抽象的「心情、感覺」
接在動詞後面「〜心地 (ごこち)」:描述「做某動作時的感覺、舒適度」,是很常見的用法,在商品文案、介紹文、日檢文章都有可能出現喔
📕延伸閱讀:「轉捩點」、「轉折點」的日文怎麼說?必學用法、常見問題一次學!