在日文中心悸可以用「動悸(どうき)」(羅馬拼音:douki)來表達,
並且在後面加上「〜がする」的句型,
形成「動悸がする」「動悸がします」的日文說法。
「名詞+がする」是表達「出現某種感覺、現象、感官上的感受」的句型,
因此可以和「動悸」合在一起用。
其他常見的用法還有:
~音がする → 聽到~的聲音(有聲音出現)
~においがする → 聞到~的氣味(有味道)
下面用表格幫你整理常跟「動悸」一起出現的常用日文:
常見搭配用法 | 讀音 | 中文意思 |
---|---|---|
動悸がする | どうきがする | 有心悸 |
動悸がひどい | どうきがひどい | 心悸很嚴重 |
動悸が続く | どうきがつづく | 心悸持續 |
動悸を感じる | どうきをかんじる | 感覺到心悸 |
動悸に襲われる | どうきにおそわれる | 突然感到心悸 |
動悸が収まる | どうきがおさまる | 心悸緩和 |
動悸と息切れ | どうきといきぎれ | 心悸和氣喘 |
動悸とめまい | どうきとめまい | 心悸和頭暈 |
👉 列點整理上方表格的重點:
「動悸がする」是基本用法。
前後常見的搭配有「ひどい」「続く」「収まる」等。
也常和其他症狀並列,如「息切れ(氣喘)」、「めまい(頭暈)」。
「動悸が収まる」:「収まる」、「収まります」是表示結果、狀態的自動詞,意思是狀態、現象或症狀等平息、減輕。
最近、動悸(どうき)がひどくて、夜も眠(ねむ)れません。
中文意思:最近心悸很嚴重,晚上都睡不著。
重點用法:「ひどい」變成て形(去い+くて),變成了「ひどくて」
👉這句可以用在去醫院看醫生時的病況描述!
運動(うんどう)するとすぐに動悸がします。
中文意思:一運動就會心悸。
重點用法:「運動する」加上「と」表示條件(一做前面的事就會發生後面的事)。
急(きゅう)に動悸に襲(おそ)われて、立(た)っていられませんでした。
中文意思:當時突然感到心悸,站都站不住。
重點用法:「立っていられません」是「立っています」可能形否定(無法持續站著)。一般來說,書上會寫「〜ていられない」是固定句型,表示「無法持續做某事」喔!
可以用「コーヒーを飲むと、動悸がします。」這個句子來表達。
下面幫你列點整理句子中的重點用法!
或是也可以用:「コーヒーを飲むと動悸がするのであまり飲めないです。」
這句日文可以表達「喝咖啡就會心悸,所以我不太能喝」的意思喔!
較口語一點的說法也能用「胸がドキドキする」來表達。
但需要注意:「ドキドキする」本身也可以用來表示形容緊張、害怕或戀愛時心動的感覺喔!
以下整理三個也很常見到的用法給你:
胸(むね)が苦(くる)しい(胸悶)
息切れがする(喘不過氣)
めまいがする(頭暈)
例如看醫生時,
可以使用:「動悸がして、息切れもします」(有心悸、還會喘),來向醫生表達自己的症狀。
最後整理「動悸」的三大學習重點: