阿陞日語

29 Jan, 2024

洗髮精日文大揭密:「ヘアソープ」和「シャンプー」,你真的了解差異嗎?





你知道,

「ヘアソープ」「シャンプー」

有什麼差別嗎?


日文中有很多意思相似,

但細節卻完全不一樣的語彙。


學日文的你,

有聽過「シャンプー(洗髮精)」吧?

但你知道還有一個類似的詞彙

叫做「ヘアソープ」嗎?


「ヘアソープ」和「シャンプー」

雖然都可以表示洗髮精的意思,

但「ヘアソープ」的功效可不只這樣喔!


讓我們看看,

日本髮品奧芙蔻Of cosmetics的官網,

有介紹「ヘアソープ」的文章

你可以當成日文檢定的讀解來練習,

內容的難度大概在日檢N4~N3左右。


下面我也會把這些資訊裡的必學日文,

整理給你喔!

每段也都有附上官網提供的中文,

請不要害怕,試著讀讀看吧!


我們的洗髮精英文取名為Hair Soap,而不是Shampoo。 


私たちのシャンプーには『ヘアソープ』という名前(なまえ)をつけています。


所以準確地說,它不是洗髮精。而是清潔頭髮與肌膚、讓受損髮補充蛋白質的液態皂。


だから正確(せいかく)に言うと、シャンプーではありません。髪(かみ)の傷(いた)みを癒(いや)すソープ。髪と地肌(じはだ)を清潔(せいけつ)にするソープ。髪のタンパク質(しつ)を補(おぎな)うソープ。


因為只配合對人體溫和無害的成分,所以也能作為洗面乳與沐浴露來使用。


ひとにやさしい成分(せいぶん)だけを使(つか)ったソープですから、洗顔剤(せんがんざい)としても使ってください。ボディソープにも使ってください。


本來只是為了頭髮所努力開發,卻成了全身都能使用的產品,因此不取名Shampoo,而取名為Hair Soap。


髪のことを一生懸命(いっしょうけんめい)考(かんが)えてつくったら、全身(ぜんしん)に使えるソープになっていました。だから『ヘアソープ』。髪も、洗(あら)えます。



(以上中文內容引用自奧芙蔻ofcosmetics台灣官網https://www.ofcosmetics.tw

(以上日文內容引用自奧芙蔻ofcosmetics日文官網http://www.ofcosmetics.co.jp/




奧芙蔻Of cosmetics官網的內容,

做簡單的重點整理:


「ヘアソープ」中文是「液態皂」

不只是洗髮精Shampoo,

而是清潔頭髮與肌膚、

讓受損髮補充蛋白質的產品,

也因此液態皂會使用較天然的成分。



比起「シャンプー」,

「ヘアソープ」有更廣泛的功用,

肌膚和人體也更友善,

重視頭髮保養的同時,

也能夠同時顧及心靈的保養。



而雖然「ヘアソープ」中文叫做液態皂,

但其實外觀就和洗髮精是一樣的喔。



(商品圖片由奧芙蔻Of cosmetics授權提供)



以上就是「ヘアソープ」的用法介紹,

日文學到一定程度後,

不妨試著到各大知名品牌的日文官網,

做閱讀的練習。


可以加深對相關日文用法的理解,

並更了解各個用法的細膩差異喔!


(文章所使用商品圖片皆由奧芙蔻Of cosmetics授權提供)




學更多日文知識:


日檢必學文法:ことだ跟ものだ的差異和用法你都知道嗎?


日文單字「念願」是什麼意思呢?實用例句一次整理!


阿陞日語|日文課程、日文家教小班